|
Home
Books
CDs
Writings
Stories
Workshops and Classes
Courses
Celtic Festivals
The Sacred Year
Celtic Tours
Psychic Readings,
Astrology and Counseling
Bio
|
In the tiny mountain
hamlet of Cíllrialaig in County Kerry
around 1920, a strange figure might have been seen among the
farmers returning from market. An old man toiled slowly up the hills behind his grey mare,
reciting stories to the back of the cart!
He
was none other than Seán Ó Conaill, a farmer-fisherman of seventy years,
master-storyteller or seanachie (shanachie) of those parts. Once the center of cultural life, be it at
holiday gatherings, weddings or wakes, he was now no longer needed in a rapidly-changing
modern world, and was forced to practice his art without an audience, lest he should lose
his skills altogether.
But in his youth, there was no shortage of listeners. From
ancient times, it was the custom in each Irish village to start the Celtic New Year on
November 1st with storytelling every night until May brought the summer back. Only in the
dark evenings could the tales be spun - it was unlucky to tell stories during the day. The
"magic casements" could only be flung open at night: it could be dangerous to
allow fantastic Otherworldly goings-on to invade the normalcy of day.
The villagers in Seán's heyday would gather round the peat
fire, and from such a master, could expect a different tale for every night of the winter.
A visiting professor described how Seán, who had never been to school, and would have
been considered illiterate by educationists, was
"one of the best-read men in the unwritten literature of
the people whom I have ever known, his mind a storehouse of tradition of all kinds, pithy
anecdotes, and intricate hero-tales, proverbs and rhymes and riddles ... He was a
conscious literary artist. He took a deep pleasure in the telling of his tales: his
language was clear and vigorous, and had in it the stuff of literature."
As he spun a tale, using all his well-honed skills of
gesticulation and narrative emphasis, the audience would respond "with a hearty laugh
at the discomfiture of the villain, or at some humorous incident ...(and) applaud with
appropriate remarks the valour of the hero fighting against impossible odds seven-headed
giants or monsters from the sea, or the serried ranks of the armies of the King of the
Eastern World."
When he finished speaking, he would lean forward and take a
burning ember from the fire, press it down with a horny thumb on the tobacco of his pipe,
lean back in his straw-bottomed chair, and enjoy the vigorous applause of listeners who
were no doubt familiar with the tale from previous winters. After a while, the
conversation would turn in a desultory way to local news and gossip, until a visitor would
request another story from "the man of the house", and for the next hour or so,
the assembly would be transported once again into those Otherworldly islands of story.
Many of the tales in the repertoire of an Irish or Scottish
story-teller were so long they would burn a dip candle down in the telling or last the
whole night long. A far cry from a modern evening of television fare punctuated by sound
bites and commercial breaks! Where we now move in and out of an virtual world by a trip to
the fridge or to answer the phone, once the seanachie began, There was, in old times, and
in old times it was, a king of Ireland..." or, perhaps, "There was a fisherman
once in Kinsale who had seven children.." you knew you were setting sail on
"perilous seas in faery lands forlorn" for a long voyage.
For centuries ago, many of these fireside tales were once the
property of the Celtic aristocracy, recited in hall or battle-camp by men of the highest
rank, known as filidh, These men were members of a learned order within the privileged
class, guardians of an oral-based culture and living repositories of its history and
mythology. They underwent at least twelve years of intensive training in developing memory
and concentration, and learned literally hundreds of stories and verses, histories, and
genealogies. A fili's repertoire had to include tales of Destructions, Cattle Raids,
Courtships, Battles, Deaths, Feasts, Adventures in the Otherworld, Elopements and Visions.
He was a composer,too, who had mastered the art of crafting verse in intricate metrical
forms.
Such a long education was rewarded well: on graduating, a
fili wore a cloak of crimson and yellow feathers, and carried a golden rod. Each year he
received twenty-one cows, food for himself and twenty attendants. He could keep six
horses, two dogs, and was granted immunity from arrest for any crime save treason or
murder.The tales he told were even longer than the seanachie's: "serialised", as
we would say, over several evenings in a chieftain's hall, which as Jeffrey Gantz points
out, "would be in the storyteller's interest once during that time he would be
enjoying his host's hospitality."
When the written word was introduced into Ireland at the
beginning of the Christian era, the "Men of Art" were forbidden to write their
knowledge down. So precious was the gift of memory, it was not to be jeopardized, impaled
on the point of a pen. Stories shifted shape like the characters within them, from
extemporaneous prose to complex alliterative verse, here embellished by the harp, there
settling into formulaic passages familiar to all.
Moreover, the spoken word held the power of breath, was
literally inspiration, which was considered a gift from the great goddess Brigit, patron
of poetry and divination. As such, the spoken word could make magic, invoke the divine. A
very fine line existed between story, poetry and incantation in early Celtic culture. The
title fili, generally meaning "poet" or "storyteller" interchangeably,
has also been translated as "weaver of spells." Hence the famous verse of
Amairgen, one of the sons of Mil who invaded Ireland from Spain, probably about 500 B.C.
Standing on the deck of his ship, he declaimed:
"I am Wind on Sea,
I am Ocean-wave,
I am Roar of Sea,
I am Bull of Seven Fights,
I am Vulture on Cliff,
I am Dewdrop,
I am Fairest of Flowers,
I am Boar for Boldness,
I am Salmon in Pool,
I am Lake on Plain...
I am a Word of Skill..."
As Rees and Rees comment, "Potentially the whole of
creation is bound up in Amairgen," and the story is much less about a historical
invasion than it is a cosmogony, Amairgen being the "Word of Skill" that brings
a new world into being. In another "creation incantation" he conjures fish into
the waters of his people's new land:
"Fishful sea-
Fertile land-
Burst of fish-
Fish under wave-
With courses of birds-
Rough sea-
A white wall-
With hundreds of salmon-
Broad whale-
A port song-
A burst of fish."
In the high age of pre-Christian Celtic culture in Ireland,
the filidh were part of a threefold division, along with the druids and bards. The bardic
order like the druids, withered under the virulent opposition of the Catholic Church; some
of the bards sold their souls to the new order and became purely composers of praise
poetry to the highest bidder. Others took up the wandering road, telling tales and singing
songs to whoever would listen in return for a meal and bed for the night. Thus the great
oral legacy of high Celtic culture became intermingled with the coarser peasant stock of
"Jack" tales and humorous anecdotes.
But the filidh managed to survive - and actually flourish,
too, taking over many of the ancient secular and religious functions of the bards and
druids. They were in fact much more than storytellers - they were teachers, judges, royal
advisors and seers down to the 17th century when so much of the surviving Celtic culture
fell beneath English rule. And so the tapestry of story was unraveled: some of it, the
high myth and hero-tale, surviving in manuscripts written by church clerics in the early
Middle Ages, some in the rag-bag of wonder-tales and folk-legends of the countryside.
Where today we experience the old tales at a psychological
distance, regarding them as fiction at worst, or as containing archetypal symbolism at
best, the Celtic storyteller in the early years of this century did not question the truth
of the tale. If such marvels did not abound today, no matter: "There was magic in old
times!" But the fili neither believed nor disbelieved - he made the journey to the
Otherworld himself, and this was an unquestioned fact to his listeners. A true
walker-between-the-worlds, he knew intimately the territory of Tír na nÓg, and brought
back its treasures in the form of stories and prophetic utterances.
To reach the Otherworld and gain its knowledge, the filidh
performed rituals to induce trance. One of these involved killing a bull whose meat and
broth was eaten by the fili who then was wrapped in its hide, whereupon he fell into a
sleep or trance in which he gained access to Otherworldly vision and knowledge which he
translated into stories of this wondrous realm or used for prognostication. This ritual
was banned by St. Patrick, but a form of this was actually witnessed as late as the 18th
century among the country-people of Gaelic Scotland. On the Isle of Skye in 1769 a
traveler named Pennant witnessed a local seer being wrapped in a bull's hide and placed in
a recess behind a waterfall to attain supernatural knowledge. Obviously repelled by such a
barbaric custom, he reported:
"A wild species of magic was practiced in the district
of Trotternish, that was attended with a horrible solemnity: a family who pretended to
oracular knowledge practised these ceremonies. In this country is a vast cateract (sic)
whose waters falling from a high rock, jet so far as to form a dry hollow beneath, between
them and the precipice. One of these imposters was sewed up in the hide of an ox, and, to
add terror to the ceremony, was placed in this concavity; the trembling enquirer was
brought to the place, where the shade, and the roaring of the waters, increased the dread
of the occasion. The question is put, and the person in the hide delivers his
answer."
As the practice of seership faded out among the filidh, the
ritual of gaining poetic inspiration by lying in the dark still persisted. In early 17th
century Ireland, the poet Ó Gnímh describes himself as following the traditional custom
of composing while lying on a bed in a darkened hut; and the ritual still persisted in
some measure among the peasant storytellers themselves. A 19th century visitor to Ireland
reports that some were known to recite their tales this way:
"Many a winter's night...have I heard the old
chronicler, lying on his back quietly in the bed beyond the fire, repeat the "deed of
old" to delighted listening ears, but in language so ancient as to be now almost
unintelligible to most Irish speakers of the modern school."
For unlike oracular practice, when the fili enters the
Otherworld and merely reports what he sees, storytelling demands that the teller take the
listeners with him and be their guide or psychopomp into the inner worlds. Thus may the
seanachie ritually set the context for the tale with:
"Once there was, and once there was not...",
defining the storyteller as someone who can enter into another reality at will.
Some of these traditional ritual openings are reminiscent of
techniques used in modern hypnosis to alter consciousness. For example:
"Once long ago, and a long time it was. If I were there
then, I should not be there now. If I were there now and at that time, I should have a new
story or an old story, or I should have no story at all..."
The everyday mind is arrested and confused, as time loops
back on itself, the world of cause and effect is suspended, and we enter those marvelous
realms where what seems like a day's visit turns out to be a hundred years. Or a
masterpiece of spatial disorientation:
"Once it was where it was not beyond seven times seven
countries and the Sea of Operencia behind an old stove in a crack in the wall in the skirt
of an old hag and there in the seven times seventh fold...a white flea; and in the middle
of it the beautiful city of a king."
The world is turned upside down, and the listener dizzily
emerges in the Otherworld.
And because this magical realm is outside time, it will
always be there, shining and distant, waiting to be told to a new generation of listeners.
The seanachies bore its spirit bravely through the centuries after the filidh had been
laid to rest, and weathered the double persecution of disapproving religions and
governments bent on destroying a culture. Somehow the memories of such as Seán Ó Conaill
succeeded in carrying the stories through to the millenium: today the Celtic countries are
seeing an authentic revival of the art of storytelling. There is Padraig O'Neil, for
example, a member of a travelling family, who is considered a living library of
traditional tales which, depending on his audience, he tells in Gaelic or English. On the
Isle of Man, a young woman, Emma Christian, tells Manx stories to the accompaniment of her
harp. And in many parts of Scotland there will be one or two people quietly recognized as
the local seanachie, although unknown outside their area.
By the peat-fire, in the shieling, can still be heard the
ancient tales of the Fianna, the Seal People, the tragic Children of Lir. Echoes of the
fili's craft sound in the beautiful ranns, passages that desribe conditions at sea, the
battle fury, or the quietness of evening descending. Like the hero in a mummer's play, the
storyteller appears to die, then leaps up again to the delight of the audience. For those
that walk between the worlds seem not to be touched by time, as a traditional
storyteller's introduction proclaims:
"Under the Earth I go,
On the oak leaf I stand.
I ride on the filly
That was never foaled,
And I carry the dead in my hand."
|